Τύπος Πειραιώς - Ενημέρωση

Πανευρωπαϊκός διαγωνισμός τής ΕΕ για ‘’τηνέητζερς’’ μεταφραστές!

ΕU,ΕΠΙΣΤΗΜΗ στις 07/09/2022

Μπορούν να συμμετάσχουν όλοι οι μαθητές Β’βάθμιας εκπαίδευσης – Οι εγγραφές γίνονται διαδικτυακά διαδικτυακά, έως τις 20/10/2022

|> Όλα τα σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης σε όλες τις χώρες της ΕΕ μπορούν να εγγραφούν διαδικτυακά ώστε οι μαθητές και οι μαθήτριές τους να συναγωνιστούν με τους συνομήλικους τους από ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Εφέτος το κείμενο του διαγωνισμού θα έχει θέμα την «Ευρωπαϊκή Νεολαία».

Ο επίτροπος Προϋπολογισμού και Διοίκησης, Γιοχάνες Χαν, δήλωσε: «Με τον διαγωνισμό αυτό θέλουμε να προτρέψουμε τη μαθητική νεολαία να σταδιοδρομήσει στον τομέα της μετάφρασης και να προωθήσουμε την εκμάθηση γλωσσών. Το 2022 είναι το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας και ο διαγωνισμός θα φέρει σε επαφή νέα παιδιά από διάφορες χώρες, θα τα ενθαρρύνει να συνεχίσουν να ασχολούνται με τις γλώσσες και θα τα βοηθήσει να ξεπεράσουν τα εμπόδια μεταξύ ανθρώπων και πολιτισμών. Το να παρέχουμε στους πολίτες τη δυνατότητα επικοινωνίας και αμοιβαίας κατανόησης, ανεξάρτητα από τις διαφορές τους, έχει ουσιαστική σημασία για την άνθηση της ΕΕ».

Η δοκιμασία της μετάφρασης μπορεί να διεξαχθεί σε οποιεσδήποτε δύο από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ βάσει της επιλογής των υποψηφίων (552 πιθανοί γλωσσικοί συνδυασμοί).

Η συμμετοχή στον διαγωνισμό διεξάγεται σε δύο στάδια. Στο πρώτο στάδιο, τα σχολεία πρέπει να εγγραφούν έως τις 20 Οκτωβρίου 2022 στις 12:00 μ.μ.(ώρα Κεντρικής Ευρώπης). Οι εκπαιδευτικοί μπορούν να συμπληρώσουν το έντυπο εγγραφής σε οποιαδήποτε από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ.

Στη συνέχεια, η Επιτροπή θα καλέσει 705 σχολεία στο επόμενο στάδιο, τα οποία επιλέγονται τυχαία από ηλεκτρονικό υπολογιστή. Ο αριθμός των σχολείων που θα συμμετάσχουν από κάθε χώρα θα είναι ίσος με τον αριθμό των μελών της χώρας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Στη συνέχεια, τα επιλεγμένα σχολεία προτείνουν έως πέντε μέλη της μαθητικής τους κοινότητας για να συμμετάσχουν στον διαγωνισμό. Μπορούν να έχουν οποιαδήποτε εθνικότητα, αλλά θα πρέπει να έχουν γεννηθεί το 2005.

Ο διαγωνισμός θα διεξαχθεί ηλεκτρονικά στις 24 Νοεμβρίου 2022 σε όλα τα συμμετέχοντα σχολεία.

Οι μεταφράσεις με την υψηλότερη βαθμολογία, μία για κάθε χώρα, θα ανακοινωθούν έως τις αρχές Φεβρουαρίου 2023. Οι δημιουργοί τους θα βραβευτούν σε τελετή που θα λάβει χώρα στις Βρυξέλλες την άνοιξη του 2023. Θα έχουν επίσης την ευκαιρία να συναντήσουν μέλη του μεταφραστικού δυναμικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και να μάθουν περισσότερα για τα γλωσσικά επαγγέλματα.

Ιστορικό

Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει τον διαγωνισμό Juvenes Translatores («νεαροί μεταφραστές» στα λατινικά) κάθε χρόνο από το 2007. Προωθεί την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και δίνει στα νέα παιδιά μια γεύση από το μεταφραστικό επάγγελμα. Στον διαγωνισμό, ο οποίος διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγμένα σχολεία σε ολόκληρη την ΕΕ, μπορούν να λάβουν μέρος 17χρονοι/-ες μαθητές και μαθήτριες της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

Ο διαγωνισμός ενέπνευσε ορισμένα από τα παιδιά που συμμετείχαν να ακολουθήσουν γλωσσικές σπουδές στο πανεπιστήμιο και να σταδιοδρομήσουν στον τομέα της μετάφρασης. Δίνει επίσης την ευκαιρία να αναδειχθεί η πλούσια γλωσσική πολυμορφία της ΕΕ.

Απάντηση

Αρέσει σε %d bloggers: